Hintergrund tu

Polish translation: przygotowania / Arbeit im Hintergrund = prace przygotowawcze

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hintergrund tu
Polish translation:przygotowania / Arbeit im Hintergrund = prace przygotowawcze
Entered by: Piotr Fras

19:15 Nov 18, 2009
German to Polish translations [PRO]
Computers: Software
German term or phrase: Hintergrund tu
Dotyczy tworzenia i tłumaczenia dokumentacji technicznej i wykorzystania przy tym CAT"ów:

Wenn Dokumentationen ähnlicher Produkte auch
Ähnlichkeiten aufweisen und Textpassagen wiederverwendet werden, dann muss die
Folge eine Reduzierung der Kosten in den Übersetzungen sein. Qualifizierte
Fachübersetzer verfügen über Tools, die automatisch das in der Vergangenheit
übersetzte in die aktuellen Texte einspielen können, so dass nur das neu
hinzugekommene übersetzt (und bezahlt) werden muss. Fachübersetzer müssen somit
Arbeit im Hintergrund leisten, um zukünftig die Vorteile von automatisch eingespielten
übersetzten Textpassagen auszuschöpfen. Diese Arbeit schlägt sich im Preis nieder. Im
Alltag sieht es dann so aus, dass eine Übersetzung angefordert wird, man verschiedene
Angebote einholt und das "preiswerteste" genommen wird. Wenn keine Arbeit im
Hintergrund geleistet wird, weil ein Text einmalig übersetzt wird, ist der Preis niedriger.
Aber bei zukünftigen Übersetzungen wird der Preis sich nicht reduzieren, denn immer
wieder wird das gesamte Textvolumen übersetzt werden müssen. Keine Arbeit im
Hintergrund, wie Aufnahme in einer kundenspezifischen Datenbank bedeutet keine
Wiederverwendung. Keine automatische Wiederverwendung bedeutet keine
Einsparungen.
Andrzej Golda
Poland
Local time: 22:00
przygotowania / Arbeit im Hintergund = prace przygotowawcze
Explanation:
Zobacz też tutaj:

http://www.springerlink.com/content/y716574576u15246/
Selected response from:

Piotr Fras
Poland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4praca wstępna/wprowadzająca
Przemysław Zakrzewski
3przygotowania / Arbeit im Hintergund = prace przygotowawcze
Piotr Fras


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przygotowania / Arbeit im Hintergund = prace przygotowawcze


Explanation:
Zobacz też tutaj:

http://www.springerlink.com/content/y716574576u15246/

Piotr Fras
Poland
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
praca wstępna/wprowadzająca


Explanation:
A może jeszcze tak: praca wstępna/ wprowadzająca; praca początkowa , lub czynności robocze
Było by dobrze chyba w tym tekście użyć synonimów tego zwrotu, niż go powtarzać dlatego podaję różne pasujące moim zdaniem możliwości.
Pozdrawiam

Przemysław Zakrzewski
Poland
Local time: 22:00
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search