KudoZ home » German to Polish » Construction / Civil Engineering

GK-Ständer-bauweise

Polish translation: płyty kartonowo-gipsowe na konstrukcji stalowej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:22 Oct 31, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: GK-Ständer-bauweise
Sonstige Zwischenwände (z. B. Büro/Aufenthalt/Umkleiden und Flur): GK-Ständer-bauweise (raumhoch) nach den Richtlinien des Herstellers (alternativ: Mauerwerk geputzt), deckender Anstrich RAL 9010, weiß, bzw. Raufaser in 9010. Die Flure zum Personaltrakt und zu den Büroräumen sowie die beiden Aufenthaltsräume müssen mit einem Latexanstrich in RAL 9010 versehen werden.

Jakiś typ konstrukcji szkieletowej? Dzięki za każdą pomoc.
yashchoor1
Local time: 17:02
Polish translation:płyty kartonowo-gipsowe na konstrukcji stalowej
Explanation:
Ścianki działowe z płyty kartonowo-gipsowej na konstrukcji stalowej



--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2006-10-31 19:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mała poprawka, nie jest tu w sumie precyzyjnie określone, jaka to ma być konstrukcja, najczęściej jest właśnie stalowa lub aluminiowa, może być również drewniana

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2006-10-31 19:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

Najbezpieczniej będzie "na stelażu" :-)
Selected response from:

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 17:02
Grading comment
Dziękuję Pani kolejny raz za pomoc:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1płyty kartonowo-gipsowe na konstrukcji stalowejJoanna Łuczka


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
płyty kartonowo-gipsowe na konstrukcji stalowej


Explanation:
Ścianki działowe z płyty kartonowo-gipsowej na konstrukcji stalowej



--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2006-10-31 19:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mała poprawka, nie jest tu w sumie precyzyjnie określone, jaka to ma być konstrukcja, najczęściej jest właśnie stalowa lub aluminiowa, może być również drewniana

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2006-10-31 19:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

Najbezpieczniej będzie "na stelażu" :-)

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 17:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 288
Grading comment
Dziękuję Pani kolejny raz za pomoc:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO: No właśnie na stelażu, ale zasadniczo można chyba pominąć stelaż, bo ścian GK nie stawia się obecnie bez stelaża...
32 mins
  -> Ale można nimi obkładać ściany murowane :-)). Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search