KudoZ home » German to Polish » Construction / Civil Engineering

Strohlehm

Polish translation: słomo-glina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Strohlehm
Polish translation:słomo-glina
Entered by: Waldek Fortuna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Oct 23, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Strohlehm
Tabelka z materiałami budowlanymi określająca ich Wärmedämmwirkung.

Słomoglina?
Aleksandra Kwasnik
Local time: 10:10
słomo-glina
Explanation:
najczęściej spotykane jest określenie słomo-glina, ale można również użyć określenia (w zależności od kontekstu) bloczek słomo-gliniany
Selected response from:

Waldek Fortuna
Poland
Local time: 10:10
Grading comment
Dziekuje za obydwie odpowiedzi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5słomo-glina
Waldek Fortuna
3mieszanka gliny ze słomą
Mariusz Wstawski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mieszanka gliny ze słomą


Explanation:
(glina mieszana z ciętą słomą)

http://www.zb.eco.pl/zb/149/budownic.htm

http://www.bauwerk-verlag.de/baulexikon/index.shtml?STROHLEH...


Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
słomo-glina


Explanation:
najczęściej spotykane jest określenie słomo-glina, ale można również użyć określenia (w zależności od kontekstu) bloczek słomo-gliniany

Example sentence(s):
  • W Karniowicach ze słomo-gliny wykonano również: wypełnienia ścianek działowych dylami o wymiarach 60x40 cm i grubości 6 cm, wypełnienia belek stropowych płytami stropowymi o wymiarach 40x100 cm i grubości 10 cm.
  • Ściany zewnętrzne zostały wypełnione wyprodukowanymi na placu budowy bloczkami słomo-glinianymi o wymiarach 20x20x40 cm i masie elementu wysuszonego 12 kg

    Reference: http://www.domprojekt.pl/Artykuly/domglina.htm
Waldek Fortuna
Poland
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziekuje za obydwie odpowiedzi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2007 - Changes made by Waldek Fortuna:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search