KudoZ home » German to Polish » Construction / Civil Engineering

Baubetrieb

Polish translation: przedsiębiorstwo budowlane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:09 Nov 5, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Baubetrieb
tytuł pracy dyplomowej
Untersuchungen zu baubetrieblichen Aspekten im Fertihausbau. (baubetrieblich jako ekonomiczne aspekty...?)

Hauptprüfung: Baubetrieb / Bauwirtschaft
/z pewnością nie zakład budowlany :)
Tradeusz
Local time: 22:52
Polish translation:przedsiębiorstwo budowlane
Explanation:
jednak takie rozwiązanie wydaje się możliwe
(a całe zdanie: badania aspektów przedsiębiorstw budowlanych..)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-05 12:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

może też "roli przedsiębiorstw budowlanych"
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 22:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2przedsiębiorstwo budowlane
Mariusz Wstawski


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
przedsiębiorstwo budowlane


Explanation:
jednak takie rozwiązanie wydaje się możliwe
(a całe zdanie: badania aspektów przedsiębiorstw budowlanych..)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-05 12:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

może też "roli przedsiębiorstw budowlanych"

Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 101
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klick
5 days

agree  Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search