GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Jan 17, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: skowronek Germany Local time: 16:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | jacht / statek / pojazd (wodny) |
|
jacht / statek / pojazd (wodny) Explanation: Wydaje mi się, że rzeczy te się nie wykluczają. Po prostu "Fahrzeug" jest wyrażeniem nadrzędnym, w jego podzbiorze znajduje się "Schiff" a w tegoż podzbiorze jest właśnie "Yacht". Reference: http://www.is.gdansk.pl/index.php?option=com_content&task=vi... |
| |
Grading comment
| ||