KudoZ home » German to Polish » Cooking / Culinary

Geschmacksentfaltung

Polish translation: uzyskanie efektu smakowego ( w kontekście pytania)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geschmacksentfaltung
Polish translation:uzyskanie efektu smakowego ( w kontekście pytania)
Entered by: Andrzej Mierzejewski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:17 Jul 13, 2008
German to Polish translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / kwestia smaku
German term or phrase: Geschmacksentfaltung
Durch das Erwärmen verliert die Schokolade an Feuchtigkeit, ihr Feuchtigkeitsgehalt beträgt jetzt weniger als ein Prozent. Dieser Nebeneffekt ist wichtig für die vollständige GESCHMACKSENTFALTUNG aber auch dafür, dass die Schokolade später ausformbar ist. Die gesamte Prozedur dauert bis zu 72 Stunden, ...usw.

http://www.welt.de/lifestyle/article2154457/Bitte_was_ist_ei...
Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 20:20
tu: uzyskanie efektu smakowego
Explanation:
tak bym to ujął
Ten efekt uboczny jest ważny dla uzyskania pełnego efektu smakowego...

ew. uzyskania pełnej satysfakcji smakowej
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 20:20
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1tu: uzyskanie efektu smakowego
Jerzy Czopik


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tu: uzyskanie efektu smakowego


Explanation:
tak bym to ujął
Ten efekt uboczny jest ważny dla uzyskania pełnego efektu smakowego...

ew. uzyskania pełnej satysfakcji smakowej


Jerzy Czopik
Germany
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamod
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search