KudoZ home » German to Polish » Cosmetics, Beauty

Wattepadsspender

Polish translation: pojemnik na płatki kosmetyczne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wattepadsspender
Polish translation:pojemnik na płatki kosmetyczne
Entered by: skowronek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:59 Mar 13, 2008
German to Polish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
German term or phrase: Wattepadsspender
Wydawałoby się, że to dozownik wacików / d. na waciki, ale jakoś mało tego w googlu, co mnie niepokoi. Czy lepiej nazwać to pojemnikiem na waciki?
skowronek
Germany
Local time: 02:23
pojemnik na płatki kosmetyczne
Explanation:
Wattepads to płatki kosmetyczne, waciki to jednak coś innego
Selected response from:

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 02:23
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pojemnik na płatki kosmetyczneJoanna Łuczka
3pojemnik na wacikigrosik


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pojemnik na waciki


Explanation:
pojemnik na waciki wydaje mi sie trafniejszy

grosik
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pojemnik na płatki kosmetyczne


Explanation:
Wattepads to płatki kosmetyczne, waciki to jednak coś innego

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Zgadza się, jasne to płatki.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iceblue: platki kosmetyczne mi bardziej pasuja
11 hrs
  -> Mi też, dużo wygodniejsze ;-))))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search