KudoZ home » German to Polish » Education / Pedagogy

Fach: Gestaltendes Werken

Polish translation: rękodzielnictwo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Feb 10, 2007
German to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: Fach: Gestaltendes Werken
Mam ten przedmiot: gestaltendes Werken na świadectwie, kojarzy mi się to z naszymi pracami ręcznymi
aldonetta
Local time: 23:28
Polish translation:rękodzielnictwo
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 23:28
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3rękodzielnictwo
Jarek Kołodziejczyk


Discussion entries: 8





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rękodzielnictwo


Explanation:
propozycja

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: jako nazwa przedmiotu w szkole? W programie ktorego jest min. praca z wiertarka kolumnowa?
1 hr
  -> myślałem, że dzieci zajmują się na tym przedmiocie jakąś twórczą pracą w drewnie, glinie, itp. O pracy z wiertarką kolumnową nie pomyślałem :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2007 - Changes made by Jerzy Czopik:
May OffendChecked » Not Checked


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search