KudoZ home » German to Polish » Electronics / Elect Eng

Verrastung

Polish translation: zatrzask/zacisk/zamek/zaczep

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:04 Aug 4, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / program CAD - EPLAN (online help)
German term or phrase: Verrastung
Stecker/Kupplungen:
Ordnet bestimmten Klemmen Stecker inkl. dem entsprechenden Zubehör (wie Zugentlastungen und Verrastungen) bzw. Kupplungen zu.
Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 04:38
Polish translation:zatrzask/zacisk/zamek/zaczep
Explanation:
Któryś na pewno pasuje. Patrz załączone linki.
Selected response from:

DarekS
Local time: 04:38
Grading comment
dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3zatrzask/zacisk/zamek/zaczep
DarekS


  

Answers


1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zatrzask/zacisk/zamek/zaczep


Explanation:
Któryś na pewno pasuje. Patrz załączone linki.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/1487206
    Reference: http://tinyurl.com/kcneo
DarekS
Local time: 04:38
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Grading comment
dziękuję za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search