GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:11 Aug 27, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 10:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tu: prądy różnicowe stałe pulsujące, stałe (bez tętnienia), stałe o niedużym tętnieniu |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
pulsierende, glatte, nahezu glatte Gleichfehlerströme tu: prądy różnicowe stałe pulsujące, stałe (bez tętnienia), stałe o niedużym tętnieniu Explanation: pulsierende, glatte, nahezu glatte Gleichfehlerströme prądy różnicowe stałe pulsujące, stałe (bez tętnienia), stałe o niedużym tętnieniu glatter Gleichstrom to nieco masło maślane Terminologia oryginału nieco naginana. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2008-08-27 16:06:58 GMT) -------------------------------------------------- W przypadku kontekstu RCD wyrażenie "prąd różnicowy" można używać synonimowo do "prąd zadziałania". BTW przejzyj sobie http://www.edwardmusial.info/pliki/bad_rcd.pdf Zacznij od tabelki na str. 6 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 4 hrs |
Reference Reference information: Langenscheidt: Fehlerstrom = leakage current = prad uplywowy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.