KudoZ home » German to Polish » Electronics / Elect Eng

zdanie

Polish translation: Oddzielenie/separacja swiatla od elektrycznosci ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:19 Mar 4, 2004
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: zdanie
Die Trennung des Lichts von Elektrizität, UV- und IR-Anteilen eröffnet unzählige Möglichkeiten.

chodzi o œwiat³owody, tekst reklamowy.
Klet
Polish translation:Oddzielenie/separacja swiatla od elektrycznosci ...
Explanation:
... oraz skladowych ultrafioletu i podczerwieni otwiera ...niezliczone mozliwosci.
Selected response from:

Radson
Local time: 19:38
Grading comment
dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Oddzielenie/separacja swiatla od elektrycznosci ...Radson


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Oddzielenie/separacja swiatla od elektrycznosci ...


Explanation:
... oraz skladowych ultrafioletu i podczerwieni otwiera ...niezliczone mozliwosci.

Radson
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 70
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO
5 days

agree  Grzegorz Cygan
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search