KudoZ home » German to Polish » Engineering: Industrial

der Druck auf den Zylindern bleibt erhalten

Polish translation: ciśnienie w siłownikach jest utrzymywane...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:13 May 24, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Robot spawalniczy
German term or phrase: der Druck auf den Zylindern bleibt erhalten
Beim Betätigen der Zweihand werden die Spanner mit Druck beaufschlagt. Sind alle Spanner geschlossen, bleibt der Druck auf den Zylindern erhalten.
Lajla
Local time: 07:46
Polish translation:ciśnienie w siłownikach jest utrzymywane...
Explanation:
Propozycja kompromisowa, bo:
tłok + cylinder = siłownik.
Ciśnienie powietrza wewnątrz cylindra siłownika oddziałuje na tłok tegoż siłownika i zamyka "Spannery" (nie wiem, jak je nazwałaś po polsku).
Może być? ;-)
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:46
Grading comment
no to wzielam silowniki. Dziekuje. Ale Jerzemu i Radsonowi tez bardzo dziekuje, bo oni natchneli Andrzeja niejako... :) :) :) (trzy usmiechy, po jednym dla kazdego z Panow, bo punktow niestety nie moge rozdzielic...)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1cylindry pozostają pod ciśnieniem
Jerzy Czopik
4 +1ciśnienie w siłownikach jest utrzymywane...
Andrzej Mierzejewski
4cisnienie na cylindrach zostanie utrzymaneRadson


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cylindry pozostają pod ciśnieniem


Explanation:
chyba tak najprościej

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 306

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Niedbala: Moga te¿ byæ "t³oki"
14 mins
  -> Mog¹, ale jakoœ wolê cylindry
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cisnienie na cylindrach zostanie utrzymane


Explanation:
troche inna propozycja.


Radson
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ciśnienie w siłownikach jest utrzymywane...


Explanation:
Propozycja kompromisowa, bo:
tłok + cylinder = siłownik.
Ciśnienie powietrza wewnątrz cylindra siłownika oddziałuje na tłok tegoż siłownika i zamyka "Spannery" (nie wiem, jak je nazwałaś po polsku).
Może być? ;-)

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:46
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 72
Grading comment
no to wzielam silowniki. Dziekuje. Ale Jerzemu i Radsonowi tez bardzo dziekuje, bo oni natchneli Andrzeja niejako... :) :) :) (trzy usmiechy, po jednym dla kazdego z Panow, bo punktow niestety nie moge rozdzielic...)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: to je ono!!! Jasne ¿e byæ mo¿e, dziêki wielkie - zapamiêtam sobie für eigene Zwecke :-))))))
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search