KudoZ home » German to Polish » Engineering: Industrial

Körperspannung

Polish translation: tu: napiecie elektrostatyczne/powierzchniowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:51 Oct 27, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Körperspannung
jeden z parametrów laminatów podłogowych
Antistatisches Verhalten:
Körperspannung ≤ 2 kV
Termin z normy EN 14041, do której nie mam dostępu
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 09:28
Polish translation:tu: napiecie elektrostatyczne/powierzchniowe
Explanation:
tu: (dopuszczalne) napiecie elektrostatyczne/powierzchniowe

Jest pare referencji, ale zadna z nich nie zostala zlapana z dymiacym rewolwerem w reku.


W innej pracy(4) stwierdza się, że wartość graniczna napięcia elektrostatycznego, jaką można dopuścić na ciele człowieka, aby nie odczuwał on przykrych wstrząsów podczas chodzenia po dywanach i wykładzinach podłogowych, wynosi 3 kV dla mężczyzn i 2 kV dla kobiet.
Wrażliwość na wstrząsy, przy tej samej wartości napięcia ,u różnych ludzi, może wykazywać dość znaczne odchylenia.
Z tego powodu w pracy(5) przyjęto 1000 V jako najwyższą wartość napięcia elektrostatycznego, wytworzonego na ciele człowieka, przy której nie występują niekorzystne fizjologicznie skutki wyładowań.

http://www.nowikow.strona.pl/zaburzenia.pdf
Selected response from:

Crannmer
Local time: 09:28
Grading comment
dzięki:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tu: napiecie elektrostatyczne/powierzchniowe
Crannmer


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tu: napiecie elektrostatyczne/powierzchniowe


Explanation:
tu: (dopuszczalne) napiecie elektrostatyczne/powierzchniowe

Jest pare referencji, ale zadna z nich nie zostala zlapana z dymiacym rewolwerem w reku.


W innej pracy(4) stwierdza się, że wartość graniczna napięcia elektrostatycznego, jaką można dopuścić na ciele człowieka, aby nie odczuwał on przykrych wstrząsów podczas chodzenia po dywanach i wykładzinach podłogowych, wynosi 3 kV dla mężczyzn i 2 kV dla kobiet.
Wrażliwość na wstrząsy, przy tej samej wartości napięcia ,u różnych ludzi, może wykazywać dość znaczne odchylenia.
Z tego powodu w pracy(5) przyjęto 1000 V jako najwyższą wartość napięcia elektrostatycznego, wytworzonego na ciele człowieka, przy której nie występują niekorzystne fizjologicznie skutki wyładowań.

http://www.nowikow.strona.pl/zaburzenia.pdf


Crannmer
Local time: 09:28
Specializes in field
PRO pts in category: 201
Grading comment
dzięki:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search