ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Engineering: Industrial

Kurzschlussströmung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:54 Sep 18, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / oczyszczalnie ściaków
German term or phrase: Kurzschlussströmung
Jak się taki przepływa określa?
Zamiast zawirowania w całym zbiorniku woda/ścieki znajduje sobie najkrótszą drogę od wlotu do wylotu.
Widać to na stronie 25 w linku:
http://ecoprocess.de/pdf/AWT/AWTII_13_12_05.pdf

U mnie firma doradcza ma dla oczyszczalni ścieków zrobić:
Beurteilung der Zuflusseinmischung im Hinblick auf das Risiko eines Kurzschlussstroms
Andrzej Golda
Poland
Local time: 01:28


Summary of answers provided
4przepływ obejściowy
Dariusz Prochotta


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przepływ obejściowy


Explanation:
według słownika naukowo-technicznego

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Trochę mi to sformułowanie nie pasuje, bo sugeruje chyba jakiś bypas, a tu woda po prostu wybiera skróconą drogę. Ale poczekajmy jeszcze

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: