Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | German term or phrase: Beschickungsmedium | | "DEr Spannungsrisskorrosion ist durch Verwendung weitgehend korrosionsbeständiger WErkstoffe, eines kathodischen Schutzes, eines Korrosionsschutuöl-Zusatzes im Beschickungsmedium oder durch konstruktive Maßnahmen (Vermeidung von Oberflächenkerben oder sonstige Ungänzen mit entsprechender Kerbwirkung) zu begegnen." |
| AgiksKudoZ activityQuestions: 1255 ( 3 open) ( 2 without valid answers) ( 60 closed without grading) Answers: 54
| Local time: 07:09
|
| | Selected response from: Ania Grajek Finland Local time: 08:09
| Grading comment Dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 20, 2007: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |