KudoZ home » German to Polish » Finance (general)

Ergebnisverwendung

Polish translation: podział zysku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ergebnisverwendung
Polish translation:podział zysku
Entered by: Andrzej Mierzejewski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:26 Feb 21, 2006
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Ergebnisverwendung
jedno z uprawnień Rady Nadzorczej spółki w kwestiach finansowych;

Beschlussfassung über den Jahresabschluss und Ergebnisverwendung

tekst z Austrii
Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:22
podział zysku
Explanation:
podział, bo przeznaczenie brzmi trochę nienaturalnie
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 00:22
Grading comment
dziękuję :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1podział zysku
Andrzej Lejman
5przeznaczenie wyniku finansowego
klick
4dysponownie zyskiemrjz
3 +1przeznaczenie zyskuAga Blazek


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
podział zysku


Explanation:
podział, bo przeznaczenie brzmi trochę nienaturalnie

Andrzej Lejman
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 202
Grading comment
dziękuję :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdallena: oczywiście, że podział
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dysponownie zyskiem


Explanation:
czasem wcale go się nie dzieli :-)

rjz
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 147
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
przeznaczenie zysku


Explanation:
mimo wszystko :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-21 20:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

moze byc np. przeznaczenie zysku do podzialu (!!!) lub przeznaczenie zysku na kapital rezerwowy etc.

Aga Blazek
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Polanska: albo przeznaczenie zysku na pokrycie straty :-))
1 hr
  -> ooo taaak:)))
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
przeznaczenie wyniku finansowego


Explanation:
DE: Als Ergebnisverwendung gelten (...) Einstellungen, bzw. Aufloesungen von Ruecklagen sowie Ausschuettungen an Gesellschafter.
PL: Przez przeznaczenie wyniku finansowego netto rozumie się utworzenie, wzgl. rozwiązanie funduszy oraz wyplaty dywidend na rzecz wspólników.
Pasaż żywcem wyjęty z Lexikon - Fachwoerter fuer die Steuerberatung DE-PL, dot. Bilanzgewinn

klick
Poland
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search