KudoZ home » German to Polish » Finance (general)

Ausgleich staatlicher Leistungen (z.B. Foerderung Rente in Hoehe von...)

Polish translation: wyrównanie świadczeń państwowych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Feb 16, 2007
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Lohn
German term or phrase: Ausgleich staatlicher Leistungen (z.B. Foerderung Rente in Hoehe von...)
element wynagrodzenia obywatela Europy Zach. delegowanego do pracy w Rosji
BeaM
Polish translation:wyrównanie świadczeń państwowych
Explanation:
propo
Selected response from:

klick
Poland
Local time: 18:30
Grading comment
Dzieki, wiem, ze generalnie o to chodzi. Tylko wydaje mi sie, ze takie sformulowanie niewiele mowi, jezeli podane jest nie w szerszym kontekscie, a wylacznie jako podpunkt w tabeli czy cos takiego.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3wyrównanie świadczeń państwowych
klick


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wyrównanie świadczeń państwowych


Explanation:
propo

klick
Poland
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Dzieki, wiem, ze generalnie o to chodzi. Tylko wydaje mi sie, ze takie sformulowanie niewiele mowi, jezeli podane jest nie w szerszym kontekscie, a wylacznie jako podpunkt w tabeli czy cos takiego.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search