KudoZ home » German to Polish » Finance (general)

bezogen auf den 30.04.2000

Polish translation: ..., przy czym podstawę wyliczenia przyjmuje się według stanu na dzień ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:51 Mar 8, 2004
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: bezogen auf den 30.04.2000
Die Rentenanwartschaften werden in Höhe von monatlich 45,67 Euro übertragen, bezogen auf den 30.04.2000
Slimok
Polish translation:..., przy czym podstawę wyliczenia przyjmuje się według stanu na dzień ...
Explanation:
Sądzę, że o to chodzi.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 21:05
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1..., przy czym podstawę wyliczenia przyjmuje się według stanu na dzień ...
Andrzej Lejman


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
..., przy czym podstawę wyliczenia przyjmuje się według stanu na dzień ...


Explanation:
Sądzę, że o to chodzi.

Andrzej Lejman
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 202

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO: Dok³adnie tak!
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search