KudoZ home » German to Polish » General / Conversation / Greetings / Letters

enge Kommunikation

Polish translation: ¶cisła współpraca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:enge Kommunikation
Polish translation:¶cisła współpraca
Entered by: Grażyna Lesińska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:24 Jul 20, 2005
German to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / project work
German term or phrase: enge Kommunikation
Eine enge Kommunikation ist hier zwingend erforderlich.

rzecz o tym, jak sie maja zachowywac uczestnicy projektu

wymyslilam "Niezbêdny jest intensywny przep³yw informacji.", ale mierzi mnie niezmiernie.

macie jakis ladniejszy pomysl? :o)
TIA
Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 16:21
ty: ¶cisła współpraca
Explanation:
może tak?

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-07-20 17:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

Literówka! Miało być \" tu\".
Selected response from:

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 16:21
Grading comment
dzieki sliczne
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5ty: ¶cisła współpracaGrażyna Lesińska
3wzmozona komunikacjaRadson


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wzmozona komunikacja


Explanation:
moze tak?


    Reference: http://www.gazeta-it.pl/zw/git24/organizacyjne_aspekty.htm
Radson
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
ty: ¶cisła współpraca


Explanation:
może tak?

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-07-20 17:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

Literówka! Miało być \" tu\".

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 16:21
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dzieki sliczne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kinzer: mnie sie podoba patrzac na kontekst
1 hr

agree  rjz
2 hrs

agree  AgaMagda
6 hrs

agree  Bozena Meske
14 hrs

agree  Radello
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search