https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/general-conversation-greetings-letters/1612092-in-diesem-sinne-i-dalej.html

in diesem Sinne i dalej

Polish translation: tutaj: dlatego

20:01 Oct 26, 2006
German to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Abgassystem
German term or phrase: in diesem Sinne i dalej
Wir werden auch in Zukunft ein offenes Ohr für Ihre praxisnahe Tipps haben.
In diesem Sinne setzen wir weiterhin auf Kundennähe und danken Ihnen für Ihre zahlreichen Anregungen.

Chodzi mi o całe drugie zdanie. Jak rozumieć tutaj "in diesem Sinne"? Nie potrafię też utrzymać spójności tych dwóch zdań składowych....dziękuję z góry!
Joanna Łuczka
Poland
Local time: 14:12
Polish translation:tutaj: dlatego
Explanation:
Nie jest to przykład wyszukanego stylu. Ktoś chciał na siłę, ale mu nie wyszło.
Również w przyszłości będziemy otwarci na Państwa praktyczne wskazówki. Dlatego nadal stawiamy na bliski kontakt z klientami i dziękujemy Państwu za liczne propozycje.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 14:12
Grading comment
Pasuje, dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3W związku z powyższym ...
SATRO
4 +2tutaj: dlatego
Jerzy Czopik
4w tym duchu
Jacek Zukowski
3w myśl tego
aerduch


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tutaj: dlatego


Explanation:
Nie jest to przykład wyszukanego stylu. Ktoś chciał na siłę, ale mu nie wyszło.
Również w przyszłości będziemy otwarci na Państwa praktyczne wskazówki. Dlatego nadal stawiamy na bliski kontakt z klientami i dziękujemy Państwu za liczne propozycje.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Pasuje, dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aerduch: logiczne ujęcie! i znowu się spotykamy "zwischendurch Sport machen" ;-) // tak, siedzę niemal dużo przed komp. i pracuję, choć to niekoniecznie tłumaczenia..
3 mins
  -> dziękuję - też w pracy?

agree  klick: prosto i jasno
22 hrs
  -> thx :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
w myśl tego


Explanation:
w myśl tego lub: powyższego
z tym zamiarzeniem / w tym zamierzeniu

aerduch
Poland
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
W związku z powyższym ...


Explanation:
W związku z powyższym zależy nam na opinii naszych klientów i czekamy na Pańswa...

Propo

SATRO
Poland
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iceblue
10 hrs
  -> THX!!

neutral  Jacek Zukowski: to by raczej brzmiało Im Hinblick auf das Vorstehende
20 hrs
  -> No nie wiem, czy w tym duchu jest lepiej :) Ale masz prawo mieć swoje zdanie :)

agree  Grażyna Lesińska
1 day 41 mins
  -> THX!!

agree  yashchoor1
1 day 3 hrs
  -> THX!!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w tym duchu


Explanation:
a może to lepiej ci pasuje do kontekstu?

Jacek Zukowski
Italy
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: