KudoZ home » German to Polish » Idioms / Maxims / Sayings

Vorname Karla: Bedeutung wie Alkoholikerin? (Karla = alkoholiczka) ???

Polish translation: Karla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:39 Mar 8, 2004
German to Polish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Vorname Karla: Bedeutung wie Alkoholikerin? (Karla = alkoholiczka) ???
Hallo!

Mal privat: unser Kind soll Karla Isabelle heißen. Nun hören wir, daß Karla in PL ein Synonym für Säuferin sei. Kann das bestätigt oder widerlegt werden?

Ehemann der Übersetzerin

Czesc!

Nasz dzieci bede imie KARLA ISABELLE. Teraz mamy problem: czy KARLA jest synonim dla alkoholiczka / pijaczka??

pyta maz tlumacz

P.S. Przepraszam ale nie mowi bardzo po polsku :-)
Bozena Meske
Local time: 20:48
Polish translation:Karla
Explanation:
Imię to pochodzi o imienia Karol. Nigdy nie słyszałam go w związku z alkohloizmem. W Polsce nie jest popularne, raczej Karolina

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-03-08 19:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Jako ciekawostka podaje jeszcze kilka stron z opisem imion:

http://serwisy.gazeta.pl/edziecko/0,42567,1368587.html
Karola Karla
od imienia Karol, co znaczy: człowiek, mężczyzna (staroniemieckie)

www.behindthename.com
CARLA f Italian, Portuguese, English, German
Pronounced: KAWR-la
Feminine form of CARLO, CARLOS or CARL

www.skarbczyk.com (niestety Karli nie ma)

No i moim zdaniem Karla Isabelle brzmi ładnie.
Jako alternatywę dla Karli można wziąć pod uwagę
Karolę, Klarę i Karolinę




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-03-08 20:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

Beide Namen (Klara und Karla) haben mit Alkohol nicht zu tun. Viel mehr wird Klara mit Zärtlichkeit, Romantismus assoziiert. Der Name Klara gewinnt in PL im Moment an Popularität und ist übrigens auch mein absoluter Fave. Die oben aufgeführten Links geben auch Beschreibungen zu Klaram, z.B.
Klara
11 sierpnia, 12 sierpnia, 18 sierpnia, 17 kwietnia
jasna, jaśniejąca, wyraśna (łacińskie); imię świętej z Asyżu, założycielki zakonu Klarysek

Super Wahl!
Selected response from:

Anna Bittner
Local time: 20:48
Grading comment
Vielen Dank für die ganzen Links und das Kompliment für die Namenssuche. Schade, dass ich nur eine Person auswählen darf.

Andreas, denn wenn ich die Frage gestellt habe muss ich auch "graden", oder?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Karla
Anna Bittner
5 +2niemożliwejames18
4 +2Keineswegs
SATRO


Discussion entries: 9





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
niemożliwe


Explanation:
nigdy nic takiego nie słyszałem,

james18
Poland
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Brockelt
13 mins

agree  A_G_A
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Keineswegs


Explanation:
Keineswegs, Karla ist überhaupt kein Synonym :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-08 18:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

Genau wie A.B. Karla hat eine Entsprechung im Polnischen und zwar Karolina oder auch Karola, Karo, Karolcia und Karolka :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-03-08 19:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

Meines Erachtens ist es sowieso kein Synonym einer Alkoholikerin :) Also ich wiess nichts davon und im Internet habe ich das auch nicht gefunden. Übrigens, der Name gefällt mir sehr gut :)

Stasek

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-03-08 19:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

Hab ich nochmal im Internet nachgesucht und: NICHTS GEFUNDEN!!

SATRO
Poland
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Brockelt
19 mins
  -> Thanx

agree  A_G_A
54 mins
  -> Thanx
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Karla


Explanation:
Imię to pochodzi o imienia Karol. Nigdy nie słyszałam go w związku z alkohloizmem. W Polsce nie jest popularne, raczej Karolina

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-03-08 19:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Jako ciekawostka podaje jeszcze kilka stron z opisem imion:

http://serwisy.gazeta.pl/edziecko/0,42567,1368587.html
Karola Karla
od imienia Karol, co znaczy: człowiek, mężczyzna (staroniemieckie)

www.behindthename.com
CARLA f Italian, Portuguese, English, German
Pronounced: KAWR-la
Feminine form of CARLO, CARLOS or CARL

www.skarbczyk.com (niestety Karli nie ma)

No i moim zdaniem Karla Isabelle brzmi ładnie.
Jako alternatywę dla Karli można wziąć pod uwagę
Karolę, Klarę i Karolinę




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-03-08 20:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

Beide Namen (Klara und Karla) haben mit Alkohol nicht zu tun. Viel mehr wird Klara mit Zärtlichkeit, Romantismus assoziiert. Der Name Klara gewinnt in PL im Moment an Popularität und ist übrigens auch mein absoluter Fave. Die oben aufgeführten Links geben auch Beschreibungen zu Klaram, z.B.
Klara
11 sierpnia, 12 sierpnia, 18 sierpnia, 17 kwietnia
jasna, jaśniejąca, wyraśna (łacińskie); imię świętej z Asyżu, założycielki zakonu Klarysek

Super Wahl!

Anna Bittner
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank für die ganzen Links und das Kompliment für die Namenssuche. Schade, dass ich nur eine Person auswählen darf.

Andreas, denn wenn ich die Frage gestellt habe muss ich auch "graden", oder?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Brockelt: Piêkne imiê! O zwi±zku z alkoholizmem te¿ nigdy nie s³ysza³am.
19 mins

agree  A_G_A
54 mins

agree  leff
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search