KudoZ home » German to Polish » IT (Information Technology)

Abteilungen QS, FE-G, HE, HE-V, PD, MW, UO, ID-CC, RC

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 Feb 20, 2009
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / CHEMIE/IT/Abteilungen
German term or phrase: Abteilungen QS, FE-G, HE, HE-V, PD, MW, UO, ID-CC, RC
Chodzi o listę osób pracujących w ww. działach, które na wypadek sytuacji krytycznej IT mają pracowąć w centrum awaryjnym. Mam poważny problem z odszyfrowaniem powyższych skrótów. Mam pewne propozycję - proszę o pomysły i uwagi. Chodzi o firmę produkującą min. leki ale skróty mogą też określać typowe działy IT

QS - Qualitätsicherung
FE - chyba Forschung Entwicklung
FE-G =
HE =
HE-V=
PD =
SO =
RC =
RZ/RZ-DO = Rechenzentrum ....
MF & BD =
TCM =
UO =
IN =
HE-DD=
MW=
Wojciech Nowicki
Local time: 04:26
Advertisement



Discussion entries: 7





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search