19:24 Oct 20, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Arbeitsrecht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joanna Łuczka Poland Local time: 23:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | wymagania / wymogi prawne |
| ||
4 | Wytyczne |
|
Wytyczne Explanation: Ustawowe wytyczne |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gesetzliche Auflagen wymagania / wymogi prawne Explanation: wymagania / wymogi prawne wytyczne to Richtlinien. Wytyczne sa niezobowiazujace, wymagania sa obowiazujace. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|