ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:22 Feb 12 German to Polish
Law: Contract(s)
Unmöglichkeit Dariusz Prochotta 2
20:26 Feb 6 ^ eintreten gegenüber przejmować zobowiązania, wstępować szonik1 1
23:22 Feb 5 ^ Unterfertigung remir 1
13:12 Feb 4 ^ "Vertrag über Vergabe von Teilleistungen ..." remir 2
08:22 Feb 3 ^ Non-PRO: das zu erstellende Werk przewidziane do wykonania dzieło kdrzyzga 1
14:42 Jan 23 ^ Möchen Sie beachten Proszę zwrócić uwagę (na fakt) pasjonatka77 1
12:54 Jan 23 ^ Ausgleichanspruch roszczenie regresowe pasjonatka77 1
10:57 Jan 23 ^ das gesamtschuldnerische Schuldverhältnis zobowiązanie solidarne pasjonatka77 1
20:11 Jan 2 ^ ohne sachlichen Grund bez rzeczowego powodu jolga 1
22:04 Dec 27 '11 ^ Leistungen erbringen świadczyć pracę jolga 2
12:21 Dec 16 '11 ^ EVA-Vertrag nikodem 0
10:48 Dec 15 '11 ^ Werbekostenpauschale Monika Kolacka 1
11:14 Dec 14 '11 ^ Vertragsnähe klick 1
08:04 Dec 14 '11 ^ echter Vertrag umowa właściwa (na rzecz osób trzecich) klick 1
09:59 Nov 28 '11 ^ Zinsbasis podstawa oprocentowania szonik1 1
17:54 Nov 27 '11 ^ in Anspruch nehmen Danuta Michelsen 1
14:52 Nov 27 '11 ^ in Ausübung Danuta Michelsen 2
10:02 Nov 26 '11 ^ widerlegbar Danuta Michelsen 2
08:27 Nov 24 '11 ^ Bonusauszahlung remir 1
08:14 Nov 24 '11 ^ Beteiligungen remir 1
21:07 Nov 13 '11 ^ anwachsender Gesellschaftsanteil Kotecka-Marxen 0
12:05 Nov 3 '11 ^ Meldetage maczek 1
10:12 Oct 28 '11 ^ Tatigkeit des Auftragnehmers fur den Erhalt des Auftrages kausal war działania zleceniobiorcy przyczyniły się do uzyskania zlecenia Henrieta 1
10:14 Oct 13 '11 ^ Lol list intencyjny Edyta Derecka 1
20:47 Oct 5 '11 ^ themennetzwerk jezabel1 1
12:37 Oct 3 '11 ^ einseitige Rechnungskürzung iwona zzz 1
19:39 Oct 2 '11 ^ Finanzamt für Körperschaften Piotr Szukalski -
10:32 Sep 19 '11 ^ aussenstehende Lieferungen vs. offenstehende Lieferungen multivalentine -
10:11 Sep 19 '11 ^ Vorlegung und Prozesserhebung multivalentine -
07:06 Sep 13 '11 ^ Tagesgeld Diety pasjonatka77 1
19:18 Sep 9 '11 ^ Hausbetreuerdienstverhältnis barbara450 0
08:06 Sep 6 '11 ^ Sicherheiten-Verwertungsgemeinschaft (Pool) Marcela Pikuła 1
13:58 Aug 28 '11 ^ Ein Rechtsanspruch auf die Teilnahme besteht nicht. Beata Karolina 1
12:05 Aug 22 '11 ^ in Höhe des von den vor Auskehrung abzulösenden Gläubigern Aneta Sowa -
14:41 Aug 16 '11 ^ Mietschuld pasjonatka77 2
19:54 Aug 7 '11 ^ Entleiher pracodawca użytkownik Jarek Kołodziejczyk 1
16:40 Jul 27 '11 ^ Ausfallforderung roszczenia z tytułu uzyskania niższego przychodu Sebastian Kruszelnicki 2
16:34 Jul 27 '11 ^ als Vorbehaltseigentum Sebastian Kruszelnicki 2
13:46 Jul 27 '11 ^ Ersatzwert zamiennik/wartość zastępcza/ekwiwalent Sebastian Kruszelnicki 2
21:19 Jul 20 '11 ^ Ein Wegfall der Bereicherung kann nicht geltend gemacht werden Magda1 3
17:12 Jul 20 '11 ^ Spaßkäufer Sebastian Kruszelnicki 1
12:19 Jul 20 '11 ^ gegebenefalls remir 2
09:22 Jul 20 '11 ^ Prüfung der Freigabe remir 1
12:54 Jul 19 '11 ^ Arbeits-und Sozialgerichtsgesetz Ustawa o sadach pracy i ubezpieczen spolecznych Ilona Gárdosi 1
12:53 Jul 19 '11 ^ Vertragsbedienstetengesetz ustawa o pracownikach zatrudnionych w oparciu o umowę o pracę Ilona Gárdosi 1
12:52 Jul 19 '11 ^ Kollektivvertrag Układ zbiorowy Ilona Gárdosi 2
06:35 Jul 19 '11 ^ Kaufschoss remir 1
17:01 Jul 16 '11 ^ wird ein sonstiges Gesellschafterrecht betrieben Malgorzata-Anna -
13:15 Jul 16 '11 ^ Zwischentexte remir 1
13:07 Jul 15 '11 ^ Imagetext remir 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: