KudoZ home » German to Polish » Law: Contract(s)

anrechenbaren Kosten

Polish translation: koszty podlegające rozliczeniu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:08 Aug 31, 2008
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Allgemeine Vertragsbedingungen
German term or phrase: anrechenbaren Kosten
§ 18 Kostenbegriffe
Die im Zusammenhang mit der Ermittlung der anrechenbaren Kosten verwendeten Begriffe sind wie folgt zu verstehen:
a) Die "vorläufige Kostenannahme" dient zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses der grob überschlägigen Ermittlung der Gesamtkosten anhand entsprechender Erfahrungswerte oder typisierender Kennwerte.
b) Die "Kostenschätzung" dient zur überschlägigen Ermittlung der Gesamtkosten und ist vorläufige Grundlage der Finanzierungsüberlegungen. Sie ist unter Benutzung von Erfahrungswerten aufzustellen.
remir
Local time: 03:39
Polish translation:koszty podlegające rozliczeniu
Explanation:
tutaj tak to należy rozumieć
Selected response from:

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 03:39
Grading comment
dziękię wszystkim dyskutującym
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -1koszty podlegające rozliczeniu
Dariusz Prochotta


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
koszty podlegające rozliczeniu


Explanation:
tutaj tak to należy rozumieć

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 03:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 39
Grading comment
dziękię wszystkim dyskutującym

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Joerg Steidl: koszty podlegajace rozliczeniu = zu verrechnende Kosten (wenn sie bereits feststehen). Zum Zeitpunkt der Schätzung sind die anrechenbaren Kosten der jeweilige Teil der Gesamtkosten = koszty ktore mozna zaliczyc. Uwaga: roz...=ab-,ver- / za...=anrechnen.
2 hrs
  -> Zgadzam się, ale "koszty, króre można zaliczyć" to nie byłoby chyba całkiem jasne. W przykładzie nie ma takiego znaczenia, czy już powstały, czy jeszcze nie, ale czy można je "anrechnen". Dlatego celowo wybrałem tą wersję.

neutral  André Lindemann: ja z tym "rozliczeniem" też mam problemy?!
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search