Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Umowa o współpracy w sprawie wydania PRZEWODNIKA | | German term or phrase: Zwischentexte | (...)
4. Vor Beginn der Übersetzung erhält das AAA-forum eine zwei- bis dreiseitige Probeübersetzung, die alle Textsorten des "Reiseführers" (Zwischentexte, Zitate, Bildunterschriften) enthält. Nach Prüfung der Freigabe der Probeübersetzung ... (...) |
| remirKudoZ activityQuestions: 607 (none open) ( 5 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 5
| Local time: 19:18
|
| | Selected response from:
Olaniza Local time: 19:18
| Grading comment dzięki 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |