ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Law: Contract(s)

wird ein sonstiges Gesellschafterrecht betrieben


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:01 Jul 16, 2011
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Gesellschaftsvertrag
German term or phrase: wird ein sonstiges Gesellschafterrecht betrieben
Fragment umowy spolki, nie wiem, jak to sformulowac.

Wczesniej jest mowa o tym, ze wspolnika moza wykluczyc, gdy wszczeto przeciwko niemu postepowanie upadlosciowe lub ukladowe

Wykluczenie wspólnika ze spółki może tez nastapic, gdy "wird ein sonstiges Gesellschafterrecht betrieben"

Dziekuje za pomoc
Malgorzata-Anna



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: