Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / umowa prowizyjna pośrednictwa handlowego | | German term or phrase: Tatigkeit des Auftragnehmers fur den Erhalt des Auftrages kausal war | w zdaniu z umowy w której zleceniobiorca pozyskuje klientów dla zleceniodawcy (branża budowlana): Die Benachrichtigung (an den Auftragnehmer uber den Vertragabschluss mit dem Kunden) beinhaltet zugleich die Bestatigung, dass die Tatigkeit des Aufgragnehmers fur den Erhalt des Auftrages kausal war.
nijak nie mogę tego złożyć.... |
| HenrietaKudoZ activityQuestions: 165 (none open) ( 9 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 19:19
|
| | Selected response from:
Joanna Łuczka Poland Local time: 19:19
| Grading comment bardzo dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |