Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / umowa pomiędzy firmami | | German term or phrase: Bonusauszahlung | to tekst z krótkiej umowy "Bonusvereinbarung":
XX und YY vereinbaren unter Einbeziehung aller Umsätze mit Wirkung ab 01.01.2012 eine jährliche Bonuszahlung, die sich wie folgt ermittelt ...
Czy powinienem sądzić, że chodzi o ową dywidendę?
Słownik Kilian/Kilian podaje pod Bonus dwa znaczenia:
- premia, rabat
i
- dodatkowa dywidenda |
| remirKudoZ activityQuestions: 607 (none open) ( 5 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 5
| Local time: 19:19
|
| | Polish translation:wypłata premii | Explanation: Poczytaj niżej, co to jest dywidenda, bo u Ciebie chodzi raczej o premię (za wyniki może?) |
| Selected response from: Agnieszka Okonska Local time: 19:19
| Grading comment dzięki, tak też napisałem 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |