08:20 Oct 31, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Medical - Law (general) / przypadek znęcania sie nad dzieckiem | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 20:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | zasada "pomagać zamiast karać" |
|
Hilfe-vor-Strafe-Prinzip zasada "pomagać zamiast karać" Explanation: zasada "pomagać zamiast karać" choc w Polsce slyszalem tylko o zasadzie zasada "leczyć zamiast karać" -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-10-31 10:16:28 GMT) -------------------------------------------------- dlatego moja zasadnicza odpowiedz brzmi "pomagać zamiast karać". Sadze, ze w tym wypadku wyrazenie zostalo uzyte przenosnie. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.