KudoZ home » German to Polish » Law (general)

Vizepräsident

Polish translation: Vice Prezes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:46 Feb 9, 2007
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Vizepräsident
szwajcarska spółka akcyjna.
jniewinska
Local time: 06:15
Polish translation:Vice Prezes
Explanation:
w polskich spółkach są prezesi, więc może tak

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-02-09 22:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Jednak Wiceprezes (niech będzie po polsku)
Tutaj link: http://www.admin.ch/ch/d/sr/220/a712.html
A tutaj do Geschäftsführer, on będzie raczej Dyrektorem:
http://www.admin.ch/ch/d/sr/220/a716b.html
To ze Szwajcarskiego Zivilgesetzbuch, tam jest część Obligationenrecht, to o spółkach. http://www.admin.ch/ch/d/sr/220/index3.html
Selected response from:

Urszula Kołodziej
Local time: 06:15
Grading comment
serdecznie dziękuję za obie odpowiedzi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1zastępca prezesa
Alina Brockelt
3Vice PrezesUrszula Kołodziej


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vice Prezes


Explanation:
w polskich spółkach są prezesi, więc może tak

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-02-09 22:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Jednak Wiceprezes (niech będzie po polsku)
Tutaj link: http://www.admin.ch/ch/d/sr/220/a712.html
A tutaj do Geschäftsführer, on będzie raczej Dyrektorem:
http://www.admin.ch/ch/d/sr/220/a716b.html
To ze Szwajcarskiego Zivilgesetzbuch, tam jest część Obligationenrecht, to o spółkach. http://www.admin.ch/ch/d/sr/220/index3.html

Urszula Kołodziej
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 100
Grading comment
serdecznie dziękuję za obie odpowiedzi
Notes to answerer
Asker: Też tak myślałam poczatkowo, ale potem pojawilo się słowo Geschäftsführer w odniesieniu do innych osób tej samej spólki, więc czemu nie Vize-Geschäftsführer?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  A_Lex: jeśli tak, to może "wiceprezes" - bardziej po polsku :-)
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zastępca prezesa


Explanation:
to jeszcze bardziej po polsku :-)

Alina Brockelt
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bozena Meske
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search