KudoZ home » German to Polish » Law (general)

MitklÄger

Polish translation: uczestnik powództwa zbiorowego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:54 Mar 5, 2007
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: MitklÄger
Mehrere Personen können sich aber auch als Mitkläger zu einer einzigen Klage
zusammenschließen, wenn das Gericht dem zustimmt oder wenn sich beispielsweise
eine bestimmte gemeinsame Rechts- oder Tatfrage in allen Klagen stellt.
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 22:11
Polish translation:uczestnik powództwa zbiorowego
Explanation:
No, to może trochę kreatywnie...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2007-03-11 21:19:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziekuje!
Selected response from:

nikodem
Local time: 22:11
Grading comment
w tym kontekście to słowo wydaje mi się najbardziej odpowiednie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4interwenient uboczny
Szymon Metkowski
3oskarżyciel posiłkowy
romsz
3nie ma odpowiednika w polskim prawieMagdallena
1uczestnik powództwa zbiorowego
nikodem


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mitkläger
oskarżyciel posiłkowy


Explanation:
przypuszczam

romsz
Poland
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Szymon Metkowski: to raczej Nebenklaeger
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interwenient uboczny


Explanation:
Jeżeli to jest proces cywilny to w ten sposób.

Więcej:
http://www.rzuser.uni-hd.de/~cd2/drw/e/mi/tkla/mitklager.htm

I polski kpc:
Art. 76 Kto ma interes prawny w tym, aby sprawa została rozstrzygnięta na korzyść jednej ze stron, może w każdym stanie sprawy aż do zamknięcia rozprawy w drugiej instancji przystąpić do tej strony (interwencja uboczna).

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-03-06 03:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedna rzecz, która mi przyszła do głowy, a może okazać się pomocna.

Jeżeli powództwo składane jest przez kilka osób łącznie, to one wszystkie razem są POWODEM, a nie powodami. Sąd nie rozróżnia ich jako osób z wszystkimi konsekwencjami - np. muszą działać jednomyślnie w kwestii cofnięcia powództwa lub rozszerzenia roszczeń.

Szymon Metkowski
Poland
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 536

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joanna Łuczka: IMHO nie do końca, interwenient może przystąpić do obu stron postępowania, natomaist Mitkläger wskazywałby na zdecydowanie na jedną tylko opcję.
11 hrs
  -> więc można dodać: "po stronie powodowej"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nie ma odpowiednika w polskim prawie


Explanation:
w polskim prawie nie ma odpowiednika Mitklager, słowem, które by wyjaśniało o co chodzi jest "współpowód", tyle że takie słowo nie istnieje.

Magdallena
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
uczestnik powództwa zbiorowego


Explanation:
No, to może trochę kreatywnie...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2007-03-11 21:19:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziekuje!


    www.nazierainsurancesettlement.com/ docs/pl/NoticePOC_Polish.pdf
nikodem
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 204
Grading comment
w tym kontekście to słowo wydaje mi się najbardziej odpowiednie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search