KudoZ home » German to Polish » Law (general)

Kindergeldunterschiedsbeiträge

Polish translation: nadwyżka zasiłku na dziecko(w stosunku do innych świadczeń rodzinn.)przysługująca w danym kraju

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:35 Nov 8, 2007
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Kindergeld
German term or phrase: Kindergeldunterschiedsbeiträge
Ferner ist auf die sog. Kindergeldunterschiedsbeiträge hinzuweisen:
Der Anspruch auf deutsches KIndergeld kann gany oder teilweise ruhen, wenn für ein Kind für denselben Zeitraum einer anderen Person in einem anderen EU-EWR-Staat vorrangige Familienleistungen zustehen.
iwona zzz
Local time: 10:12
Polish translation:nadwyżka zasiłku na dziecko(w stosunku do innych świadczeń rodzinn.)przysługująca w danym kraju
Explanation:
Ewentualnie, krócej (ale niezbyt precyzyjnie): przysługująca niepełna kwota zasiłku na dziecko w danym kraju

Trochę poczytałem i wyszła mi taka argumentacja:

Tekst dotyczy prawdopodobnie rodzin, które uprawnione są nie tylko do zasiłku na dziecko, ale także innych świadczeń rodzinnych, np. świadczenia Kinderzuschuss.
Tutaj nie jest najważniejsza różnica pomiędzy niemieckim Kindergeld a zasiłkami rodzinnymi np. w Polsce.

Zasiłek na dziecko (Kindergeld) wypłaca w całości lub też częściowo. Częściowa wypłata ma miejsce właśnie wtedy, gdy rodzina pobiera również świadczenia typu Kinderzulage lub Kinderzuschuss.
Jeżeli któreś z tych świadczeń jest niższe niż Kindergeld, to Kindergeld jest wypłacane, ale tylko w części, tzn. w takiej kwocie, która stanowi nadwyżkę w stosunku do któregoś z tych pozostałych świadczeń. Właśnie tę nadwyżkę nazywa się Kindergeldunterschiedsbetrag. Jeśli jest taka sytuacja, że ta nadwyżka koliduje z podobnym zasiłkiem w innym kraju EU , to niemiecka nadwyżka (Unterschiedsbeitrag) może być w ogóle nie wypłacana (jeżeli zasiłek na dziecko w innym kraju ma pierwszeństwo), albo wypłacana jest częściowo, przy czym wyliczenie nie polega na zwyłym porównaniu kwot zasiłku w obydwu krajach (odjęciu jednej kwoty od drugiej), lecz odbywa się przy wykorzystaniu współczynników właściwych dla danych krajów.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2007-11-09 13:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

NOWA WERSJA, ponieważ Kindergeldunterschiedsbeitrag oznacza tutaj MZ wyłącznie świadczenie niemieckie:

przysługująca kwota zasiłku na dziecko (Kindergeld) jako nadwyżka w stosunki do innych świadczeń rodzinnych
Selected response from:

Dariusz Prasalski
Local time: 10:12
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4nadwyżka zasiłku na dziecko(w stosunku do innych świadczeń rodzinn.)przysługująca w danym krajuDariusz Prasalski
3różnica wysokości kwot zasiłku na dzieckojacuss


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
różnica wysokości kwot zasiłku na dziecko


Explanation:
różnica wysokości kwot zasiłku na dziecko ( np. pomiędzy zasiłkiem w Polsce a w Niemczech)

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2007-11-08 18:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tutej.pl/cms.php?i=13541

jacuss
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nadwyżka zasiłku na dziecko(w stosunku do innych świadczeń rodzinn.)przysługująca w danym kraju


Explanation:
Ewentualnie, krócej (ale niezbyt precyzyjnie): przysługująca niepełna kwota zasiłku na dziecko w danym kraju

Trochę poczytałem i wyszła mi taka argumentacja:

Tekst dotyczy prawdopodobnie rodzin, które uprawnione są nie tylko do zasiłku na dziecko, ale także innych świadczeń rodzinnych, np. świadczenia Kinderzuschuss.
Tutaj nie jest najważniejsza różnica pomiędzy niemieckim Kindergeld a zasiłkami rodzinnymi np. w Polsce.

Zasiłek na dziecko (Kindergeld) wypłaca w całości lub też częściowo. Częściowa wypłata ma miejsce właśnie wtedy, gdy rodzina pobiera również świadczenia typu Kinderzulage lub Kinderzuschuss.
Jeżeli któreś z tych świadczeń jest niższe niż Kindergeld, to Kindergeld jest wypłacane, ale tylko w części, tzn. w takiej kwocie, która stanowi nadwyżkę w stosunku do któregoś z tych pozostałych świadczeń. Właśnie tę nadwyżkę nazywa się Kindergeldunterschiedsbetrag. Jeśli jest taka sytuacja, że ta nadwyżka koliduje z podobnym zasiłkiem w innym kraju EU , to niemiecka nadwyżka (Unterschiedsbeitrag) może być w ogóle nie wypłacana (jeżeli zasiłek na dziecko w innym kraju ma pierwszeństwo), albo wypłacana jest częściowo, przy czym wyliczenie nie polega na zwyłym porównaniu kwot zasiłku w obydwu krajach (odjęciu jednej kwoty od drugiej), lecz odbywa się przy wykorzystaniu współczynników właściwych dla danych krajów.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2007-11-09 13:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

NOWA WERSJA, ponieważ Kindergeldunterschiedsbeitrag oznacza tutaj MZ wyłącznie świadczenie niemieckie:

przysługująca kwota zasiłku na dziecko (Kindergeld) jako nadwyżka w stosunki do innych świadczeń rodzinnych


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/de/consleg/1971/R/0...
    Reference: http://www.arbeitsagentur.de/nn_26546/zentraler-Content/A09-...
Dariusz Prasalski
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search