KudoZ home » German to Polish » Law (general)

Angelegt: Eine Zwischenzeile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:26 Mar 9, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Angelegt: Eine Zwischenzeile
Z odpisu z ksiegi rodzinnej:
1.Ehemann:
2.Ehefrau:
3. Eheschließung:
4. Eltern des Ehemannes:
5. Eltern der Ehefrau:
6. Angelegt: Eine Zwischenzeile. -/- obok data i miejsce zawarcia zwiazku malzenskiego i podpis urzednika stanu cywilnego

coz to moze oznaczac? nie mam pomyslu. Dziekuje za wszelkie propozycje.
Danuta Michelsen
Local time: 22:33
Advertisement



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search