Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-17 08:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / zabezpieczanie śladów DNA | | German term or phrase: Aqua.dest und Bakterietten | tekst ze: SPURENSICHERUNGSBERICHT
DNA-Spur: In drei Büros an durch UT abgezogenen Steckern zur Sicherung eventuell vorhandenen molekulargenetischen Fremdmaterials Abtriebe mittels Aqua.dest und Bakterietten, die entsprechend beschriftet und sachgerecht getrocknet wurden. |
| remirKudoZ activityQuestions: 607 (none open) ( 5 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 5
| Local time: 19:20
|
| | woda destylowana i wymazówki | Explanation: Bakteriette - występuje też jako nazwa handlowa. pozdr. bt
"...„Bakterietten” ... - so werden in der Welt der DNA-Analysen Wattestäbchen zur Spurensuche genannt." |
| Selected response from: bdasler Poland Local time: 19:20
| Grading comment dzięki za klarowną i bardzo pomocną odpowiedź 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |