https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/law-patents/111913-firmenbuch.html?

Glossary entry

German term or phrase:

Firmenbuch

Polish translation:

(elektroniczny/komputerowy) rejestr firm

Added to glossary by Zbigniew Balawender
Nov 20, 2001 00:30
22 yrs ago
18 viewers *
German term

Firmenbuch

Non-PRO German to Polish Law/Patents
Wie sich aus dem Firmenbuchauszug ergibt, ...

Proposed translations

1 hr
Selected

(elektroniczny/komputerowy) rejestr firm

Firmenbuch (w Austrii) = "(elektroniczny/komputerowy) rejestr firm"
lub "... rejestr handlowy"

Das Firmenbuch ist die offizielle Datenbank des Bundesministeriums für Justiz gemäß dem Bundesgesetz BGBl. Nr. 10/1991 und ersetzt das händisch geführte Handels-/Genossenschaftsregister. Die Abfrage der Firmenbuchdatenbank ist für
alle freigegeben.

Wprawdzie nazwa Firmenbuch wskazuje na "ksiege", ale w j.polskim lepiej chyba uzyc "(komputerowy) rejestr", jesli oczywiscie o to chodzi w kontekscie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje bardzo!"