09:49 Jan 23, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 03:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wyznaczenie, ustanowienie |
| ||
3 | przydzielenie |
|
wyznaczenie, ustanowienie Explanation: Oświadczenie o jego stosunkach gospodarczych z wyznaczeniem sygnatariuszxa (osoby podpisującej) [ o ile ma to sens] s�owniki |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
przydzielenie Explanation: Oswiadczenie o sytuacji materialnej z przydzieleniem nizej podpisanego (jako obroncy z urzedu np.). W sprawach sadowych tak bym napisal |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.