https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/management/1487494-erfassungsbogen-operationelle-risiken.html

Erfassungsbogen (operationelle Risiken)

Polish translation: Formularz (ewidencyjny) analizy, kontroli i oceny ryzyka operacyjnego

21:22 Aug 5, 2006
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Risikomanagement
German term or phrase: Erfassungsbogen (operationelle Risiken)
Anschließend erfolgt die Beschreibung der vorhandenen Kontroll- oder Steuerungsmaßnahmen, die dazu geeignet sind, die operationellen Risiken zu verhindern oder frühzeitig zu erkennen oder, wenn die Risiken eingetreten sind, einen möglichen Verlust zu verhindern oder zu minimieren.
Für die Dokumentation ist das Formular Erfassungsbogen operationelle Risiken (Anlage 1) zu nutzen. Für jedes Risiko muss ein eigener Erfassungsbogen erstellt werden.

Bardzo prosze o pomoc w ustaleniu nazwy tego formularza
Danuta Polanska
Local time: 01:39
Polish translation:Formularz (ewidencyjny) analizy, kontroli i oceny ryzyka operacyjnego
Explanation:
propo

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2006-08-06 07:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

coś w ten deseń
http://www.ksiegarnia.pit.pl/afiliacje/pit.pl/myBook.php?bc=...
Selected response from:

klick
Poland
Local time: 01:39
Grading comment
Dziekuje kolezance klick, "cos w ten desen" bardzo mi przypasowalo :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Formularz (ewidencyjny) analizy, kontroli i oceny ryzyka operacyjnego
klick


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Formularz (ewidencyjny) analizy, kontroli i oceny ryzyka operacyjnego


Explanation:
propo

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2006-08-06 07:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

coś w ten deseń
http://www.ksiegarnia.pit.pl/afiliacje/pit.pl/myBook.php?bc=...

klick
Poland
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Dziekuje kolezance klick, "cos w ten desen" bardzo mi przypasowalo :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: