GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:49 May 21, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SATRO Poland Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ryzyko szczątkowe |
| ||
4 | pozostałe zagrożenia |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
pozostałe zagrożenia Explanation: a czemu nie tak? to te, którym nie da się zapobiec mimo stosowania zabezpieczeń i innych środków ostrożności największym zagrożeniem jest ludzka głupota - dlatego niemieckie instrukcje są tak rozbudowane, a i tak życie uczy, że operatorzy będą pchać łapy tam, gdzie nie powinni :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ryzyko szczątkowe Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 7 mins (2005-05-22 16:56:54 GMT) -------------------------------------------------- Już wyjaśniam dlaczego dałem taką odpowiedź, a nie inną. Zazwyczaj w instrukcjach jest napisane w tym punkcie coś takiego: Nasze urządzenie spełnia wymogi bezpieczeństwa i bla bla bla, jest bezpieczne i stanowi zagrożenia dla bla bla bla, JEDNAK przy nieprawidłowej obsłudze MOŻE stanowić niebezpieczeństwo dla operatora i bla blabla, dlatego nie należy bla bla bla... Ja to tak rozumiem... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.