KudoZ home » German to Polish » Mechanics / Mech Engineering

Neigung zum Enhaemmern

Polish translation: skłonno¶ć do zakleszczania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:42 Jun 24, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / instrukcja obslugi wirowki (centryfuga)
German term or phrase: Neigung zum Enhaemmern
Cale zdanie: "Bei Verwendung von Sicherungsringen sind diese nach jeder Demontage zu erneuern, das sie zum Einhaemmern neigen." - Przetlumaczylem to jako "sklonnosc do zaklinowania", ale watpie w poprawnosc tego tlumaczenia.
maczek
Local time: 10:13
Polish translation:skłonno¶ć do zakleszczania
Explanation:
może jednak czas uwierzyć we własne siły? :-)
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:13
Grading comment
Faktycznie, przeciez to bylo proste.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3skłonno¶ć do zakleszczania
Jerzy Czopik


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Neigung zum Einhämmern
skłonno¶ć do zakleszczania


Explanation:
może jednak czas uwierzyć we własne siły? :-)

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1019
Grading comment
Faktycznie, przeciez to bylo proste.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search