KudoZ home » German to Polish » Mechanics / Mech Engineering

Schneckenboden

Polish translation: wygarniacz ślimakowy/przenosnik ślimakowy wbudowany w podloge/podpodlogowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:19 Oct 29, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Silo (Holzindustrie)
German term or phrase: Schneckenboden
Kontekst:
Schneckenboden für ein Tiefsilo
Funktion: Tiefsiloaustrag von Hackschnitzeln, Säge- oder Hobelspänen.
Dalej w tekście wymienione są też: Bodenschnecke i Sammelschnecke. Ponadto jest taki opis: Siloboden, bestehend aus:
• Förderschnecken, Lagerungen und Getriebemotorantrieb
• Sammelschnecke zum Austragen Welle, Lagerungen
Getriebemotorantrieb
Czy można przetłumaczyć jako: ślimak podpodłogowy lub Przenośnik ślimakowy podpodłogowy? Proszę o pomoc.
eklerka
Local time: 22:20
Polish translation:wygarniacz ślimakowy/przenosnik ślimakowy wbudowany w podloge/podpodlogowy
Explanation:
wygarniacz ślimakowy/przenosnik ślimakowy
wbudowany w podloge/podpodlogowy


Następnie wygarniacz ślimakowy, zabudowany w dnie zbiornika, przenosi zrębki na umieszczony pod silosem przenośnik, który kieruje biomasę na przenośniki ...
www.ptpiree.pl/index.php?d=4&is=211&a=detal&ia=6788
Selected response from:

Crannmer
Local time: 22:20
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3wygarniacz ślimakowy/przenosnik ślimakowy wbudowany w podloge/podpodlogowy
Crannmer
3ślimak wybierającyFiolka


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ślimak wybierający


Explanation:
patrz w linku
Boden to dno, ale tu mi to słowo nie pasuje


--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-10-29 09:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

wydaje mi się, że ślimak ten jest umieszczony na dnie zbiornika / silosa


    Reference: http://www.info.hamech.pl/index.php?name=News&file=article&s...
Fiolka
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 50
Notes to answerer
Asker: Dzięki Fiolka. Tymczasem natknęłam się na link: http://bin.agro.pl/?site=1087500420 Chyba trzeba ten ślimak dookreślić...

Asker: Hej, Fiolka! Muszę przyznać, że podałaś mi arcyciekawy link z silosem. Super! Tylko męczy mnie ten człon "-boden" i zastanawiam się, czy nie mówić o ślimaku ygarniającym podpodłogowym.

Asker: Dzięki Fiolka! Twoje wskazówki również były jak najbardziej trafne. Ale Crannmer precyzyjnie określił typ tego ustrojstwa :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wygarniacz ślimakowy/przenosnik ślimakowy wbudowany w podloge/podpodlogowy


Explanation:
wygarniacz ślimakowy/przenosnik ślimakowy
wbudowany w podloge/podpodlogowy


Następnie wygarniacz ślimakowy, zabudowany w dnie zbiornika, przenosi zrębki na umieszczony pod silosem przenośnik, który kieruje biomasę na przenośniki ...
www.ptpiree.pl/index.php?d=4&is=211&a=detal&ia=6788


Crannmer
Local time: 22:20
Specializes in field
PRO pts in category: 1719
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc :-)
Notes to answerer
Asker: Dzięki! Teraz załapałam o co tu biega :-) Nie mam wątpliwości, że o to właśnie chodzi.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search