Strömungsgleitgitter

Polish translation: kratka przepływowa

11:26 Oct 30, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / suszarka bębnowa /przem. drzewny
German term or phrase: Strömungsgleitgitter
Zestawienie dostawy i nijak nie potrafię przetłumaczyć na język polski określenia: "Strömungsgleitgitter". Podaję część tej wyliczanki:
Staub/Gas/Leichtöl Kombinationsbrenner Gehäuse mit Strömungsgleitgitter, Keramische Mischeinrichtung, Luft-und Brennstoffverstelleinrichtungen Verbrennungsluftwächter Ölpumpenstation für Leichtöl
Gasversorgungsanlage mit Armaturen, Silo mit dosiertem Staubaustrag mittels Dosierschnecke, pneumatischer Staubtransport, Verbrennungsluftgebläse, Zündanlage,
interne Flammenüberwachung,

Proszę o pomoc, bo już nawet nie chcę strzelać, co mi z tego wychodzi ;-)
eklerka
Local time: 10:05
Polish translation:kratka przepływowa
Explanation:
Przypuszczam, że bardzo się narażę koryfeuszom, ale dlatego na wszelki wypadek chciałem podkreślić, że podają moją odpowiedź z kwantyfikatorem "średni", jeśli chodzi o stopień mojego przekonania, czy trafiłem absolutnie w stuprocentowy ekwiwalent. I jednocześnie zaznbacza, że moim celem nie jest czynienie nikomu krzywdy :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  17 godz. (2007-11-01 05:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

Przypuszczam, że bardzo się narażę koryfeuszom terminologii technicznej, ale dlatego na samym początku zaopatrzyłem moją odpowiedź w kwantyfikator "średni", jeśli chodzi o stopień mojego przekonania, że trafiłem absolutnie w stuprocentowy ekwiwalent. I jednocześnie zaznaczam, że moim celem nie jest wyrządzenie krzywdy komukolwiek :)
Selected response from:

Rafal Szubert
Poland
Local time: 10:05
Grading comment
Dziękuję :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3kratka przepływowa
Rafal Szubert


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kratka przepływowa


Explanation:
Przypuszczam, że bardzo się narażę koryfeuszom, ale dlatego na wszelki wypadek chciałem podkreślić, że podają moją odpowiedź z kwantyfikatorem "średni", jeśli chodzi o stopień mojego przekonania, czy trafiłem absolutnie w stuprocentowy ekwiwalent. I jednocześnie zaznbacza, że moim celem nie jest czynienie nikomu krzywdy :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  17 godz. (2007-11-01 05:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

Przypuszczam, że bardzo się narażę koryfeuszom terminologii technicznej, ale dlatego na samym początku zaopatrzyłem moją odpowiedź w kwantyfikator "średni", jeśli chodzi o stopień mojego przekonania, że trafiłem absolutnie w stuprocentowy ekwiwalent. I jednocześnie zaznaczam, że moim celem nie jest wyrządzenie krzywdy komukolwiek :)

Rafal Szubert
Poland
Local time: 10:05
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję :-)
Notes to answerer
Asker: Dzięki! Dopiero teraz jestem przy PC. Nie wiem tylko, jak uwzględnić w tłumaczeniu człon -gleit. Czyżby ta kratka była ruchoma, żeby nie powiedzieć "ślizgowa"...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search