KudoZ home » German to Polish » Mechanics / Mech Engineering

Staubschnorchel

Polish translation: tu: wylot/odprowadzenie pyłu (z obudowy filtra powietrza)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:37 Mar 29, 2008
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Staubschnorchel
Z instrukcji przesiewacza:

"Nach dem Einbau des gereinigten Hauptfilterelements oder einer neuen Patrone, den einwandfreien Sitz vom Abschlussdeckel, mit dem Staubschnorchel nach unten, beachten."

Dziękuję z góry za pomoc
patryk80
Local time: 09:12
Polish translation:tu: wylot/odprowadzenie pyłu (z obudowy filtra powietrza)
Explanation:
tu: wylot/odprowadzenie pyłu (z obudowy filtra powietrza)

To jest zapewne kombinowany filtr powierza - cyklonowy z wkladem filtrujacym. I na dole cyklonu ma pewnie rurke z elastycznym zaworem zwrotnym (jak w starych maskach gazowych) albo otwor z klapa zwrotna, prze ktory mozna usuwac zebrany w obudowie pyl.

Tyle spekulacji z jednego zdania oryginalu ;-)
Selected response from:

Crannmer
Local time: 09:12
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tu: wylot/odprowadzenie pyłu (z obudowy filtra powietrza)
Crannmer


  

Answers


1 day58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tu: wylot/odprowadzenie pyłu (z obudowy filtra powietrza)


Explanation:
tu: wylot/odprowadzenie pyłu (z obudowy filtra powietrza)

To jest zapewne kombinowany filtr powierza - cyklonowy z wkladem filtrujacym. I na dole cyklonu ma pewnie rurke z elastycznym zaworem zwrotnym (jak w starych maskach gazowych) albo otwor z klapa zwrotna, prze ktory mozna usuwac zebrany w obudowie pyl.

Tyle spekulacji z jednego zdania oryginalu ;-)

Crannmer
Local time: 09:12
Specializes in field
PRO pts in category: 1719
Grading comment
Dziękuję bardzo!
Notes to answerer
Asker: Niestety oryginał nie jest aż tak dokładny, stąd moje pytanie:)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search