KudoZ home » German to Polish » Mechanics / Mech Engineering

Förderdruck man. bar

Polish translation: ciśnienie tłoczenia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:15 Jul 4, 2008
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Katalog pomp membranowych
German term or phrase: Förderdruck man. bar
Jest to pionowa oś (oś rzędnych) na charakterystyce pracy pompy. Oś pozioma to wydajność w litrach na minutę. Mam teraz takie pytanie, czy chodzi o manometryczne ciśnienie tłoczenia, czy o manometryczne ciśnienie podnoszenia? Według moich wykładów, różnica jest taka, że tłoczenie liczy się od punktu odniesienia w pompie do górnego zbiornika cieczy, a podnoszenie od zbiornika dolnego do zbiornika górnego. Czyli że ciśnienie podnoszenia można by niejako podzielić na ciśnienie ssania (zbiornik dolny - pompa) i ciśnienie podnoszenia (pompa - zbiornik górny). Jak to wygląda w praktyce?
maczek
Local time: 22:01
Polish translation:ciśnienie tłoczenia
Explanation:
Förderdruck
Ist der manometrisch gemessene Druck am Austrittsstutzen einer Pumpe oder eines Verdichters. Bei Pumpen ergibt sich der Förderdruck auch aus der Pumpenkennlinie (siehe Förderhöhe Pumpenkennlinie) und der Dichte des Fördermediums.
DbN
Selected response from:

Marek Wasiak
Local time: 22:01
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ciśnienie tłoczeniaMarek Wasiak


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ciśnienie tłoczenia


Explanation:
Förderdruck
Ist der manometrisch gemessene Druck am Austrittsstutzen einer Pumpe oder eines Verdichters. Bei Pumpen ergibt sich der Förderdruck auch aus der Pumpenkennlinie (siehe Förderhöhe Pumpenkennlinie) und der Dichte des Fördermediums.
DbN


    Reference: http://www.lauda.de/hosting/lauda/website_de.nsf/urlnames/BM...
Marek Wasiak
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 13
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search