ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Mechanics / Mech Engineering

Seilscherung

Polish translation: Zblocze


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Seilscherung
Polish translation:Zblocze
Entered by: james18
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:41 Nov 20, 2011
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Seilscherung
opis żurawia
Die Montagetrommel einrasten und sie auf gar keinen Fall ausrasten, solange die Seilscherung nicht entspannt ist.
james18
Poland
Local time: 19:22
Zblocze
Explanation:
To rzeczywiście nie jest literówka.
http://de.wikipedia.org/wiki/Flaschenzug

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2011-11-21 09:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

Istnieje podobne słowo "Seileinscherung", ale tutaj chodzi o samo zblocze.
Selected response from:

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 19:22
Grading comment
dziękuję serdecznie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4SeilsIcherungJoanna Łuczka
3Zblocze
Dariusz Prochotta
Summary of reference entries provided
Seilscherung
Andrzej Mierzejewski

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
SeilsIcherung


Explanation:
Teraz chyba jasne :-)

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2011-11-21 07:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

Całe 55 trafień, w tym kilka z proza

--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2011-11-21 09:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

OK, poddaję się :-)

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 19:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 106
Notes to answerer
Asker: To nie jest literówka, patrz Google: https://www.google.com/search?q=Seilscherung&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:pl:official&client=firefox-a

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zblocze


Explanation:
To rzeczywiście nie jest literówka.
http://de.wikipedia.org/wiki/Flaschenzug

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2011-11-21 09:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

Istnieje podobne słowo "Seileinscherung", ale tutaj chodzi o samo zblocze.

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 19:22
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 52
Grading comment
dziękuję serdecznie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: Seilscherung

Reference information:
Seilscherung [Ingw.]

Kontext/ Beispiele

Seilmodusauswahlschalter und LED für Seilscherung (in einem Kranhandbuch)

Kommentar

Es handelt sich dabei um die Anzahl der Seile, die von einem Haken an einem Kran herabhängen, es sind gewöhnlich 1, 2 oder 4 Seile.
Habe im Archiv nichts gefunden, auch nicht in meinem technischen Wörterbuch.

Es gibt dafür bestimmt einen speziellen Ausdruck im Englischen, etwa in Sinne von "hanged wire rope" oder so ähnlich?

tippfehler bitte missachten, danke!

więcej w http://goo.gl/IjRzf

Andrzej Mierzejewski
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 363
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: