12:09 Jun 25, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Wladyslaw Janowski Local time: 02:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | podwozie |
| ||
4 | podwozie |
|
podwozie Explanation: jedno to podwozie a to drugie to rama. Wot co. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
podwozie Explanation: Językowo to synonimy a zarazem mało precyzyjne pojęcia. Różni producenci używaj± różnych okre¶leń. Po polsku "podwozie" i "mechanizm jezdny" to też synonimy i też ogólne pojęcia. Jeżeli w opisie jednego żurawia występuj± oba terminy, trzeba spojrzeć na rysunki - albo spytać autora dokumentacji, co miał na my¶li ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.