KudoZ home » German to Polish » Medical: Pharmaceuticals

R (chemische Reaktion)

Polish translation: R-Sätze

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:26 Jul 25, 2005
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: R (chemische Reaktion)
R pisane kursyw± w opisach reakcji chemicznych:

...der Rueckstand wird mit 5 ml siedendem Wasser R versetzt.
...der Rueckstand wird mit 1g Hydrochinon R und 2 ml Schwefelsaeure R versetzt.
usw.

wie kto¶, co mo¿e znaczyæ ten skrót?

dziêkujê
AgaMagda
Local time: 05:47
Polish translation:R-Sätze
Explanation:
czy to moze byc sugestia odnosnie R-Sätze, czyli substancji niebezpiecznych? Takie skojarzenie...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 15 mins (2005-07-26 09:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedno skojarzenie: może to być również stopień czystości. Po niemiecku R = rein. Po polsku używa się \"P\" (od ang. pure). Ponieważ przeważnie stosuje się ten sam stopień czystości dla wszystkich reagentów, więc jest to dość prawdopodobne wytłumaczenie.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 mins (2005-07-26 14:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedno skojarzenie: może to być również stopień czystości. Po niemiecku R = rein. Po polsku używa się \"P\" (od ang. pure). Ponieważ przeważnie stosuje się ten sam stopień czystości dla wszystkich reagentów, więc jest to dość prawdopodobne wytłumaczenie.
Selected response from:

Logostrada
Poland
Local time: 05:47
Grading comment
R - Rein, to jest moim zdaniem ok.
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2R-Sätze
Logostrada


Discussion entries: 4





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
R-Sätze


Explanation:
czy to moze byc sugestia odnosnie R-Sätze, czyli substancji niebezpiecznych? Takie skojarzenie...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 15 mins (2005-07-26 09:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedno skojarzenie: może to być również stopień czystości. Po niemiecku R = rein. Po polsku używa się \"P\" (od ang. pure). Ponieważ przeważnie stosuje się ten sam stopień czystości dla wszystkich reagentów, więc jest to dość prawdopodobne wytłumaczenie.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 mins (2005-07-26 14:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedno skojarzenie: może to być również stopień czystości. Po niemiecku R = rein. Po polsku używa się \"P\" (od ang. pure). Ponieważ przeważnie stosuje się ten sam stopień czystości dla wszystkich reagentów, więc jest to dość prawdopodobne wytłumaczenie.

Logostrada
Poland
Local time: 05:47
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
R - Rein, to jest moim zdaniem ok.
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search