KudoZ home » German to Polish » Medical

Kern

Polish translation: rdzeń (tabletki)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kern (einer Tablette)
Polish translation:rdzeń (tabletki)
Entered by: Uwe Kirmse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:30 Mar 18, 2002
German to Polish translations [Non-PRO]
Medical / farmaceutyka
German term or phrase: Kern
Kern ...

[chodzi o nazwe leku w postaci tabletki, ale nie powlekanej.]
kgas
jądro
Explanation:
Nie ma leku o takiej nazwie. Mam liste wszystkich dopuszczonych lekow ("Rote Liste"), tam nie ma nic takiego.

Moze chodzi o jadro drazetki lub tabletki powlekanej - cytat:

Unten: Spektren aus verschiedenen Stadien im Aufbau eines Dragees. Kurven I: Kern, Kurven II: Roh-Dragée, Kurven III: Dragée mit Zuckerüberzug.
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 06:37
Grading comment
Ja nazywam taka postac "rdzeniem". Zastanawiam sie, czy istnieje okreslony polski termin. Dziekuje!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4rdzeń
Uwe Kirmse
4jądro
Uwe Kirmse


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jądro


Explanation:
Nie ma leku o takiej nazwie. Mam liste wszystkich dopuszczonych lekow ("Rote Liste"), tam nie ma nic takiego.

Moze chodzi o jadro drazetki lub tabletki powlekanej - cytat:

Unten: Spektren aus verschiedenen Stadien im Aufbau eines Dragees. Kurven I: Kern, Kurven II: Roh-Dragée, Kurven III: Dragée mit Zuckerüberzug.


    Reference: http://www.ft-nir.com/Appendix/Literature/nirtab.htm
Uwe Kirmse
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 474
Grading comment
Ja nazywam taka postac "rdzeniem". Zastanawiam sie, czy istnieje okreslony polski termin. Dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rdzeń


Explanation:
Oczywiście rdzeń! Jak się to jądro raz w mózgu zagnieździło, to wprawdzie wiedziałem, że jest właściwsza nazwa, ale już nie mogłem na nią wpaść.

Jest określony polski termin - właśnie rdzeń! Przytoczę tylko dwa linki, które to ilustrują.


    Reference: http://www.zdrowieuroda.com/p-wm-z-hem-pro-30-d.html
    Reference: http://www.zdrowieuroda.com/p-sz-o-bro-xin-8-20.html
Uwe Kirmse
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 474
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search