14:31 Jan 26, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Bittner | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | niżej |
|
niżej Explanation: ja bym odwróciła pytanie i sformułowała je na przykład tak: czy bandaż/opaska elastyczna pozostawia na brzegach odciśnięcia, otarcia /powoduje na brzegach ucisk lub czy istnieje możliwość uniknięcia odciśnięć/otarć podczas użytkowania bandażu/opaski elastycznej |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |