Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | | German term or phrase: Ableitung | Z certyfikatu DQS; zakres dzialalnosci, dla ktorego firma wprowadzila system zarzadzania jakoscia:
Geltungsbereich:
Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von elektrophysiologischen Geräten und Systemen zur Ableitung und Stimulation mit Zubehör; einmal- und wiederverwendbare Elektroden und Stimulationssonden mit Zubehör, chirurgische Geräte und Instrumente
Dziekuje za wszelka pomoc! |
| | | Polish translation:odprowadzanie | Explanation: Ja bym "zur Ableitung" przetłumaczyła jako "do odprowadzania". |
| Selected response from:
 Małgorzata Gardocka Poland
| Grading comment Dziekuje! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |